Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
dead24
•Të gjitha përkthimet
▪▪Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Përkthime të kërkuara - dead24
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-2 për rreth 2
1
102
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
seni seviyorum çünkü sen benim icin ...
seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler
je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois
--------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky)
Përkthime të mbaruara
Je t'aime
Ich liebe dich, weil du
46
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Përkthime të mbaruara
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Te quiero muchÃsimo, pero has destrozado mi corazón. Te olvidaré.
Je t'aime beaucoup...
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin.
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Ø£Øبك بشدة، Ùˆ لكنك Øطمت قلبي. لذا سأنساك.
1